TALLERES ABIERTOS EN CRISTOSENDE 16 12 19

Te invitamos a tomar un vino con nosotros o hacer un cursillo gratis en telar mientras solucionas las compras de navidades y reyes. Curso

Horario, dirección y más información

             
             

Apúntate a nuestro boletín informativo sobre cursos, ofertas y productos

Nos encantará incluirte en nuestra comunidad textil y informarte mejor sobre nuestro trabajo. Suscribir

Apúntate aqui ahora

No pasamos información sobre ti a terceros, y cada vez que recibes información de nosotros puedes darte de baja.

Todas nuestras lanzaderas son fabricadas con madera certificada y procesos sostenibles

... y ahora añadimos la lanzadera doble a los modelos que encuentras en nuestra tienda online. Lanzaderas nuevas

Comprar ahora / Buy now

Lanzadera doble

Autumn richness in the Ribeira Sacra

autumn vines in the village

autumn vines in the village

November 2009.  

Perhaps you would think that a wet, rainy November here in the Ribeira Sacra doesn´t sound much like fun, but for those of us who live here this is a fantastic month for foraging.  This is the time for collecting sweet chestnuts to roast over the open fire – and even if, like us, you don´t have a chestnut grove of our own – you can fill a couple of baskets up with chestnuts that have fallen on the roadside or onto the trackways.  The best way to cook sweet chestnuts is over an open fire but you can oven-roast them too.    We find that if you leave the chestnuts a few days they dry out slightly and taste sweeter than when completely fresh. 

October and November is also the season for wild mushroom picking and this year has been a bumper year.  The mild temperatures and rain have made for an extra long mushroom-picking season.  There is nothing as exciting as going out into the fields and woods with a few of Lluis´ baskets looking for wild funghi is one of our favourite autumn occupations.  Here in the Ribeira Sacra – unlike the UK where laws of trespass limit your enjoyment of this traditional country pursuit – you are free to pick wild mushrooms in fields and woods – unless they have animals in, have closed gates or fences. 


 

dried fairy ring and cep mushrooms for winter stews

dried fairy ring and cep mushrooms for winter stews

We pick the locals´ favourite, the parasol mushrooms, but also anis-scented horse mushrooms which are good for freezing – no need to blanch or sauté first –  and fairy ring mushrooms and ceps which we dry.  All these go into the rich winter stews which we make from local beef and red wine.  We do our winter cooking in the earthenware cooking pots still made locally by hand which are wonderful to use and look far nicer than industrial saucepans (not that easy for our cottage guests to take back home as souvenirs but those that do are rewarded for their efforts).   

autumn view from est tex y c2aThe autumn colours here are wonderful at this time of year.  Flame-coloured vineyards cheer up even the greyest november days here and on sunny days we are rewarded by the sight of the autumn oak trees turning gold all over the hillsides.    The grass is now lush and green, fully recovered from the heat of summer which reduced it to straw. 


 

autumn colours and natural dyed linen scarf

autumn colours and natural dyed linen scarf

The colours of nature here  always inspire me and so it is no wonder that some of the autumn colours find their way into the hand-dyed woven textiles made at the textile studio. 


 


 

  • Ref.  Bubble Scarf (Rainbow II)  SOLD
  • 19cm x 180cm + fringe
  • Materials:  Linen, hand-dyed with natural dyes, undyed linen, fine wool
  • Washing Instructions:  Gentle hand-wash in warm water. 
  •  Description:  This unusual one-of-a-kind scarf is a double-weave textile – a complex weave with the cloth woven in two separate layers which takes twice the time to hand-weave compared to a conventional scarf.  This double-weave construction, using linen in combination with a very fine wool yarn, gives the piece a deliciously crinkly texture which means that, despite being 75% pure linen, it won´t wrinkle.  The gently glowing colours are the result of hand-dyeing using natural dyes, some of which are from local plants cultivated or collected sustainably near AC Textile Studio (north Spain) where the piece was hand-woven.   After a gentle hand-wash you have the option of ironing the piece or not.  Ironing will make the piece flatter – and wider – whilst leaving the piece un-ironed will enhance the crinkly texture of the scarf.   This scarf is unique and non-repeatable.
  •  Price:  120 pounds + 6.50 pounds p&p (to UK / Europe)
  • How to buy:  email lluisyanna@terra.es


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


Saquitos Gallegos Tejidos en la Ribeira Sacra Galicia

cada saquito es único y diferente

cada saquito es único y diferente


Noviembre 2009.  Hace poco más de una semana, en Anna Champeney Estudio Textil en Cristosende (A Teixeira, Ribeira Sacra) salió una nueva serie limitada de 11 saquitos gallegos de lino con rayas de colores.  Son los típicos de algunas zonas de Ourense (Galicia).  Los sacos eran objectos corrientes dentro del repertorio de las tejedoras de  los concellos de A Teixeira, Castro Caldelas, Montederramo, hasta Chandrexa de Queixa y San Xoan de Río  en Ourense, hasta, aproximadamente, los años 50 o 60. 

Los sacos tradicionales, siendo de tamaño grande, servían para castañas, centeno o harina, para llevar herramientas y la merienda, y – el uso que más me mola – ponerlas “de carrapucho” – es decir, meter una esquina dentro de otra para formar una clase de capucha, y emplearlos como impermeables.   Hace años muchas de las tejedoras gallegas de la Ribeira Sacra  y Pais do Bibei empleaban hilo de lino casero para tejer los sacos.  Hoy día una tejedora profesional emplea lino de cultivo y elaboración industrial en vez de cultivar su propio lino – por falta de rentabilidad. 

Los saquitos del Estudio Textil están tejidos como siempre – a mano y en telar de madera, y con lino rústico y lana “de país”.    La única diferencia es su tamaño – siendo 18 x 22 cm.  La tisana de Maria Luisa está cultivada también en la Ribeira Sacra, donde el clima suave permite el cultivo de ésta planta aromática, y así tomarla como tisana.  Una vez que has tomado la tisana, hay muchos otros usos para los saquitos – en el baño o cocina para ajos, especies, lentejas o garabanzos;  o para pinzas par ala ropa, o para guardar cartas, semillas….   Y, para todas las personas de la zona, que viven en otras partes, tener un saquito colgado en casa es un recuerdo de un país amado.  ¿Y que manera mejor para conservar una tradición tan fuerte como la tradición textil rural de Galicia?


cada saquito es diferente 
cada saquito es diferente


 

totalmente artesanal 

elaboración totalmente artesanal

COMO COMPRAR / LAVADO

  • Precio:  25€ + 2.50€ envio (España).  Para comprar – lluisyanna@terra.es
  • Medidas:  18 – 22cm
  • Materiales:  75% lino, 25% lana con tintes naturales
  • Lavado:  30ºC ciclo lana
  • Modelos disponibles:  No se garantiza la disponibilidad de los sacos de hierbas, siendo una edición limitada.  Cada pieza es única, con un colorido diferente y  uno de 3 diseños de rayas diferentes.


 

Anna Champeney Estudio Textil – Cristosende 78 – 32765 A Teixeira (Ribeira Sacra) – Ourense – Galicia – España   T. 669 600 620.  Visitas con cita previa.


 


 


 


 


 


 


La entrega de 50k de hilos de lino en Anna Champeney Estudio Textil (Galicia)

 Camino - Estudio Textil

Camino - Estudio Textil

Noviembre 2009.  La entrega de un nuevo pedido de hilo natural de lino es, siempre, un momento emocionante en Anna Champeney Estudio Textil, y no sólo para el mensajero (el último tramo de su viaje era por el pintoresco camino de tierra, delante del Estudio Textil).  Al ver los conos de hilo, empiezo soñar con todos los nuevos tejidos que puedo crear con el lino.  !Y 50 kilos de lino da para mucho!  Para daros una idea – sólo 15 kilos de hilo me basta para realizar 500 toallitas de lino para la cara, 90 toallas de lavamanos, 300 mini saquitos gallegos, o 85 fulares con tintes naturales.  Y eso significa muchas muchas semanas de trabajo – la preparación del telar, los diseños, el teñido, el tejido y los acabados.

La elección del hilo para  un proyecto textil – sea como sea – no es tan fácil como parece – y cuanto más entiendes de las diferentes caracteristicas del hilo, más cuidado empleas en la elección del hilo para tejer un objecto.   En la realidad yo empleo más de 10 diferentes hilos de lino de color gris natural o blanco en los tejidos.  Cada uno tiene  una calidad o grosor diferente;  algunos son de un cabo sólo y otros de 2 cabos, unos mucho más finos que otros.  Un hilo de lino rústico es ideal para cortinas o tela de saco gallego, pero no sirve para fulares o toallas.   A veces combino diferentes hilos en la misma tela, para una caída superior o para añadir más cuerpo a un tejido.  Cada diseño me enseña algo nuevo y a veces me dan sorpresas. 

Aqui en Galicia, hace medio siglo, muchas tejedoras empleaban hilo de hilo casero en Galicia.  Hoy día no hay ninguna tejedora profesional en Galicia que usa hilo de lino, tejido por ella misma, al nivel comercial porque no es rentable.  No es fácil, tampoco, encontrar buenos proveedores de hilo de calidad.  La Industria Textil pasa tiempos dificiles aqui en España, y muchas veces, las empresas de hilatura sólo venden en cantidades  muy grandes.  Siendo tejedora artesanal, es díficil llegar a pedir el pedido mínimo.   Afortunadamente, sólo necesito comprar lino natural – en gris o blanco – porque realizo el trabajo de teñir en el Estudio Textil, con tintes naturales.  Este manera de trabajar tiene varias ventajas, una de las cuales es poder pedir cantidades  bastante grandes.  Compro de Mario Monfort en Sabadell.  Mario ha trabajado siempre con lino, y también su padre, Julio Monfort.  Me encanta hablar con el, sobre la historia de la empresa … pero  me asegura que habrá tiempos más dificiles para la Industria Textil en España en el futuro.   Las fortunas de la Industria Textil afectará también el tejido artesanal en el país, por lo raro que parece – porque el tejido artesanal y el tejido industrial no tienen mucho que ver, en tanto la clase de producto, los diseños o (muchas veces) la calidad:  nuestros objectivos son, muchas veces, diferentes.


gatita y lino en conos

gatita y lino en conos

Pero, a pesar de que podría continuar, reflexionando sobre el mundo de la artesanía y el lino, creo que debe parar y guardar todo el lino bien  en armarios.  ¿Porque?

… Como veis, la gatita del taller también le interesa el lino, pero para jugar en vez de trabajar…



 

Información útil:

  • Proveedor de hilos de lino sin teñir (pedido  mínimo 10 kilos) – Mario Monfort (Julio Delmas Monfort) (pedido mínimo de 10 kilos). Sabadell.  Catalunya.  T. 93 710 6962
  • Venta de hilos de lino para el tejido y bolillos (cantidades pequeñas) – Anna Champeney Estudio Textil.  Galicia.   lluisyanna@terra.es / T. 669 600 620.
  • Venta de lino con tintes naturales (pequeñas cantidades) – Anna Champeney Estudio Textil.   El lino teñido con tintes naturales puede salir a diez veces más caro que el lino natural.  Para aprender a teñir el hilo tu mism@, informate sobre los cursos de tintes naturales en AC Estudio Textil.