¿Te interesa realizar un curso online de tècnicas del tejido en telar con Anna Champeney?

Si te interesa aprender técnicas de diseño y tejido en telar de bajo lizo online, escríbanos y suscribir a nuestro boletín. ¿Te interesa aprender a tejer online y aprender técnicas profesionales de diseño?

Contacta con nosotros

Orden y caos en el tejido en telar

 

unbalanced singles causes tanglesLos tejedores creativos no pueden ser temerosos.

Estas fotos, sacadas hoy en Anna Champeney Estudio Textil, demuestran las dificultades en trabajar con hilos finos de un cabo con bastante torsión;  pues los hilos se lian entre ellos.

La creación de un tejido original en telar requiere muchos pasos técnicos, cada uno requiere conocimiento y paciencia.

Para tejedor@s con experiencia el proceso de ordenar los hilos sin romperlos es placentera y consiste en abrir y tirar suavemente de los grupos de hilos de tal forma que se ordenan poco a poco.

 

 

Artesanía en la Ribeira Sacra – Mayo 2011 – Novedades de Anna Champeney Estudio Textil

Novedades de Mayo de 2011

Como ves, no nos aburrimos en los talleres de tejido y cestería en Cristosende (A Teixeira), en Galicia, y siempre hay nuevas experiencias para contar….

Visita por Gina Hedegaard – tejedora danesa

gina hedegaard pinta en CristosendePara mi, personalmente, es un gran placer conocer a otras tejedoras profesionales y poder intercambiar experiencias y conocimiento.  Los encuentros entre tejedores profesionales en Galicia y en España son muy pocos, y así tenemos pocas oportunidades de relacionarnos.

Ahora os presento a Gina Hedegaard, tejedora danesa (en tejido de bajo lizo y alto lizo), docente del diseño textil y artista textil.  De hecho, ella no es la primera artista internacional que ha acudido a la pequeña aldea de Cristosende, en la provincia de Ourense, para disfrutar de una estancia creativa en Casa dos Artesans, nuestra casa de huéspedes, y de hecho es el lugar ideal para un retiro artístico, como ves en la foto.   De hecho, con lo bonito y tranquilo que es el ayuntamiento de A Teixeira, lo que me sorprende es que no hay más artistas y artesanos viviendo en la zona de Galicia todo el año, como nosotros.   Si te gusta el idea de un cambio de vida, puedes seguir nuestra experiencia de vivir más de 10 años aqui en la televisión – ver información sobre 2 reportajes que se realizaron el mismo día del 12 de Mayo más adelante.

Sin más me gustaría enseñaros algunas de los trabajos de Gina, expuestas en una exposición compartida con Vibeke Lindhardt, otra artista danesa, con el tema de “Tijeras, Piedra, Papel” (el titulo de un juego de niños).  Me explicó Gina cómo surgió la idea de realizar la exposición, lo cual me parece muy especial y emocionante;  Una noche Gina tuvo un sueño sobre una futura exposición que realizara conjuntamente con otra artista textil en una casa-galería muy concreta en Dinamarca – www.munkeruphus.dk.  El día siguiente ella se contactó con la galería para proponer la exposición, y también habló con Vibeke Lindhardt, la artista con que quiso compartir la exposición.  ¡Dos años más adelante el sueño se convirtió en realidad y no sólo esto, una de las piezas que realizó Gina fue adquirida por el estado danes, y llegó a parar en el museo nacional de diseño.

rug by gina hedegaard trabajos por gina hedegaard

Reportajes en la tele – Televisión Gallega y Canal Viajar

televisión Canal Viajar en GaliciaDCanal Viajar en Galicia con Anna Champeney Diseñadora Textile hecho, Lluis y yo no somos los únicos “nuevos pobladores” en A Teixeira, Ourense (Galicia) y en 2 reportajes se explica como, cuando  porque se han marchado personas de su lugar de nacimiento – siendo en España, Inglaterra o incluso Alemanía, para asentarse en éste rincón de Galicia.  El 12 de Mayo – el mismo día – viñieron dos equipos para grabar reportajes sobre nuestros trabajos y vida aqui en Galicia rural.  Puedes ver más en los reportajes –

  • Televisión Gallega – el 28 de Mayo 2011 – a las 15.30hs
  • Canal Viajar – 3º domingo de Junio 2011  (siendo el 19 de Junio, creo).


Cursos de cestería en Lugo – Cestería con Lluis Grau

cesto de fiar de la Ribeira SacraEl fin de semana pasada Lluis estuvo en CENTRAD (Lugo) impartiendo el curso de cestería gallega en el taller de cestería del Rato.   8 alumnos tuvieron la oportunidad de aprender el cesto de fiar, un cesto precioso de madera que Lluis habia investigado y recuperado, durante los últimos 10 años.  Lluis ha recuperado media docena de versiones diferentes de éste cesto que es un cesto “denominación de origen” Ribeira Sacra.  El 22 – 23 de Mayo Lluis volverá a Lugo para enseñar el meguín, un modelo de cesto tradicional de Los Ancares.  Si te apetece aprender con Lluis, el ofrece varios cursos aqui en A Teixeira (Galicia).  En Julio, por ejemplo, hay un nuevo curso modular, durante 5 días, cuando puedes aprender diferentes técnicas de cestería de mimbre para principiantes.  Puedes realizar todos los modulos (con un descuento) o realizar simplemente 1 o 2, si tu tiempo está más limitado.


Rastro de Monforte de Lemos – encuentro con Harriet, una nueva tejedora en Galicia y una invitación a visitarme en el Rastro en Monforte el 12 de Junio 2011

tejedora joven en Monforte de LemosEstaba encantada cuando Harriet, una chavala de unos 21 años, me buscaba en el nuevo rastro eco-arte en Monforte de Lemos (cada 2º domingo del mes cerca del Colegio de los Escolapios) con sus primeros tejidos, realizados en un telar sencillo que había montado ella misma.  Es la tejedora más joven que he encontrado en al zona y en éste blog le quiero animar para que siga tejiendo.  Aquí nos ves – ella con sus trabajos.  Si tu tienes inquietudes sobre el arte de tejer o alguna duda o pregunta, o si tejes en casa y quieres hablar de tus projectos textiles no dudes en visitarme en rastro de Monforte.

Estoy cada 2º domingo del mes (el próximo es el 12 de Junio 2011) en nuestro puesto.  Normalmente llevo un telar de sobremesa en funcionamiento, además de tejidos y cestos de Lluis a la venta, además de kits de tintes naturales y hilos, y es cuando estoy más disponible para charlar – en el estudio, a cambio, estoy bastante liada con mi trabajo y no es siempre posible atender a visitantes.   Así que, animaros a acudir al rastro en Monforte – y recuerda – es el 2ndo domingo del mes.  Además de visitar nuestro puesto puedes encontrar panes, mermeladas y verduras biológicas, flores y plantas, y artículos de segundo mano.  Si quieres venir al rastro para “liberarte” de toda aquella ropa que no te va, o libros, dvds, cualquier objeto de segundo mano, no hace falta solicitar un puesto – simplemente acudir, con una mesa o caballetes, y ponerte como vendedora o vendedor


Autumn richness in the Ribeira Sacra

autumn vines in the village

autumn vines in the village

November 2009.  

Perhaps you would think that a wet, rainy November here in the Ribeira Sacra doesn´t sound much like fun, but for those of us who live here this is a fantastic month for foraging.  This is the time for collecting sweet chestnuts to roast over the open fire – and even if, like us, you don´t have a chestnut grove of our own – you can fill a couple of baskets up with chestnuts that have fallen on the roadside or onto the trackways.  The best way to cook sweet chestnuts is over an open fire but you can oven-roast them too.    We find that if you leave the chestnuts a few days they dry out slightly and taste sweeter than when completely fresh. 

October and November is also the season for wild mushroom picking and this year has been a bumper year.  The mild temperatures and rain have made for an extra long mushroom-picking season.  There is nothing as exciting as going out into the fields and woods with a few of Lluis´ baskets looking for wild funghi is one of our favourite autumn occupations.  Here in the Ribeira Sacra – unlike the UK where laws of trespass limit your enjoyment of this traditional country pursuit – you are free to pick wild mushrooms in fields and woods – unless they have animals in, have closed gates or fences. 


 

dried fairy ring and cep mushrooms for winter stews

dried fairy ring and cep mushrooms for winter stews

We pick the locals´ favourite, the parasol mushrooms, but also anis-scented horse mushrooms which are good for freezing – no need to blanch or sauté first –  and fairy ring mushrooms and ceps which we dry.  All these go into the rich winter stews which we make from local beef and red wine.  We do our winter cooking in the earthenware cooking pots still made locally by hand which are wonderful to use and look far nicer than industrial saucepans (not that easy for our cottage guests to take back home as souvenirs but those that do are rewarded for their efforts).   

autumn view from est tex y c2aThe autumn colours here are wonderful at this time of year.  Flame-coloured vineyards cheer up even the greyest november days here and on sunny days we are rewarded by the sight of the autumn oak trees turning gold all over the hillsides.    The grass is now lush and green, fully recovered from the heat of summer which reduced it to straw. 


 

autumn colours and natural dyed linen scarf

autumn colours and natural dyed linen scarf

The colours of nature here  always inspire me and so it is no wonder that some of the autumn colours find their way into the hand-dyed woven textiles made at the textile studio. 


 


 

  • Ref.  Bubble Scarf (Rainbow II)  SOLD
  • 19cm x 180cm + fringe
  • Materials:  Linen, hand-dyed with natural dyes, undyed linen, fine wool
  • Washing Instructions:  Gentle hand-wash in warm water. 
  •  Description:  This unusual one-of-a-kind scarf is a double-weave textile – a complex weave with the cloth woven in two separate layers which takes twice the time to hand-weave compared to a conventional scarf.  This double-weave construction, using linen in combination with a very fine wool yarn, gives the piece a deliciously crinkly texture which means that, despite being 75% pure linen, it won´t wrinkle.  The gently glowing colours are the result of hand-dyeing using natural dyes, some of which are from local plants cultivated or collected sustainably near AC Textile Studio (north Spain) where the piece was hand-woven.   After a gentle hand-wash you have the option of ironing the piece or not.  Ironing will make the piece flatter – and wider – whilst leaving the piece un-ironed will enhance the crinkly texture of the scarf.   This scarf is unique and non-repeatable.
  •  Price:  120 pounds + 6.50 pounds p&p (to UK / Europe)
  • How to buy:  email lluisyanna@terra.es