Exposición textil 2-29 de marzo 2022 Sant Gregori (Gironés)

Biblioteca Miquel Martí i Pol, Sant Gregori Inscripción para la demonstración
sgregori@bibgirona.cat

Fins aviat

Textiles naturales > Loom weaving terms in English & Spanish

Loom weaving terms in English & Spanish

Plainweave, twill, warping mill, reed, bobbin winder are all familiar terms to weavers in English but how do you say them in Spanish?  Here is a short guide to weaving terms by Anna Champeney Estudio Textil, the weave design studio in north Spain.

Anna Champeney Estudio Textil en Galicia

TRANSLATION OF WEAVING TERMS SPANISH / ENGLISH

TRADUCCIÓN DE VOCABULARIO DE TEJIDO MANUAL EN TELAR ESPAÑOL Y INGLÉS

TELARES Y HERRAMIENTAS

LOOMS AND WEAVING EQUIPMENT

Palleta

Dent

Batan

Beater

Mallas

Heddles

Varillas de cruz

Cross sticks

Clavijas

Pegs (of warping mill or frame)

Pre-peine

Raddle

Peine

Reed

Lizos

Shafts

Lanzadera de alfombra

Stick shuttle

El templazo

Temple

Devanadora

Umbrella swift (for unwinding skeins)

Canilla

bobbin

Canillera

Bobbin winder

Embobinado

Bobbin making

Urdidor de marco / de tambor

Warping frame / mil

Gancho pasamalla / pasapeine

Heddle threading hook / Reed threading hook




LIGAMENTOS ETCETERA

WEAVE STRUCTURES / EFFECTS

Tafetan

Plainweave

Sarga

Twill

Sarga cruzada

Broken Twill

Sarga cruzada

Broken Twill

Sarga batavia

2/2 twill

Un ligamento

Threading – pattern

Panamá

Hopsack

Pata de gallo

Dog-tooth check

Raso

Satin weave

… con “pedaleo de orden en punta”

Reverse Twill (on straight draft)

Sargas de Espigilla o de Espiga

Twills which have points – either reverse twills (straight draft) or point twill (herringbone / chevron)(on a point draft)

Sarga de Diamante

Diamond Twill

Felpa Gallega

Felpa (Galician term for the  loop pile fabric technique commonly used for decorative bedcovers in this northwestern area of Spain)

Sarga por urdimbre

Warp-faced twill

OTRAS PALABRAS ÚTILES

OTHER USEFUL WEAVE TERMS

La representación grafica de un tejido / el Gráfico del montaje

Cloth draft

Proyecto técnico

Project Sheet / record form

La densidad de la urdimbre

Warp density

La trama

Weft

La densidad de la trama

Weft Density

Punto

Intersection

Lazada

Loop

Anudar / un nudo/ el anudado

To knot / a knot / tieing on

El remetido

Threading

Nudo de tejedora / tejedor

Weaver´s knot

Nudo de tejedora / tejedor

Weaver´s knot

Remate de la trama

Finishing technique for the end of a weft thread (e.g. when there is a change of colour)

El estrechamiento

Draw-in

Efecto de color

Colour-and-weave

Caladas

Sheds

Los orillos / los bordes

Selvedges

Nudo de tejedora / tejedor

Weaver´s knot

El rapport

Draw-down

Hilo

End (= 1 thread of the warp)

Pasada

Pick (= 1 row of weaving)

La representación gráfica del remetido por lizos (=  el remetido)

Threading draft

PREPARACION DEL TELAR

SETTING UP A LOOM

El enrollado

Beaming or winding on

El anudado

Tie-on

Antepecho

Front beam

La armadura (atado de pedales con lizos – sólo en el caso de telares con pedales)

Pedal tie-up

Colocación de la urdimbre en el pre-peine

Raddle threading

El remetido por peine

Reed Sleying

El remetido por lizos

Shaft Threading

El urdido

Winding of the warp on warping mill / frame

Enhebrado

Threading

La urdimbre

Warp

La cadena de la urdimbre

Warp chain

El entrecruzamiento de los hilos de la urdimbre

Warp cross

efecto por urdimbre

warp-faced


efecto por trama

weft-faced

Orillo

Selvedge

For information about intensive weaving courses in north Spain for beginners upwards / Para más información sobre nuestro programa de cursos intensivos de fin de semana y verano tejeduría en telar y diseño textil en telar visita la sección de cursos en nuestro blog, www.textilesnaturales.com/es


This content is available in: Español